Wir Deutschen gelten als verbissen, unfreundlich und spießig. Doch genau diese Klischees gilt es mit Humor zu nehmen. Tatsächlich gibt es typische Sätze, die so nur Deutsche sagen. Und gerade, weil so viel Wahrheit in ihnen steckt, sind diese Phrasen besonders amüsant. Jetzt reden wir nicht länger um den heißen Brei, denn in Germany we don´t say „Das ist ja schön, was du alles zu erzählen hast…“, we say „Komm zum Punkt!“.
Pragmatisch wie wir sind:
in germany we don’t say „merry christmas “ we say „wenns dir nicht gefällt kannst es ja umtauschen ich hab den kassenbon noch“
— mok (@mokoffiziell) December 24, 2020
Hopp hopp!
In Germany we don’t say: “Max, würdest du dich bitte mit dem Schuhe anziehen beeilen? Die Schule fängt gleich an!“
We say: “Hammersbald!?“And I think that’s beautiful.
— Lustige Tweets! (@DummeWitze) May 11, 2020
Jedes Mal:
In Germany we don‘t say „Happy Valentine‘s Day, I love you“, we say „ich werde diesen vom Markt kreierten, konsumorientierten Trend des Kapitalismus nicht unterstützen,“ and I think that’s beautiful.
— Hazel Brugger (@hazelbrugger) February 14, 2021
Langsam aber sicher:
In Germany we don‘t say: „Oh, du wirst 30 Jahre alt? Ok.“
We say: „Uhhh, ab jetzt geht es bergab.“
— Nico (er/ihn) 🏳️🌈 Offiziell Offiziell (@NChiggi) October 12, 2022
Regeln müssen befolgt werden!
In Germany we don’t say „Step back!“ We say: „Haben Sie Lern- und Förderbedarf, was diese Bodenmarkierungen angeht?“ and I think it’s beautiful.
— Vanessa Giese (@dieliebenessy) August 28, 2020
Klassiker!
In Germany we don’t say „bitte schließe die Autotüre vorsichtig“ we say „Ey! Dat is kein Panzer!“ and I think that’s beautiful.
— 𝘼𝙣𝙩𝙞 ᵘⁿᵈ ᵈᵉʳ ŦlᥑᵯıიဌԾ 👁 (@AntiGegnaz) March 27, 2022
…frisst die Kuh:
In Germany we don’t say “Okay, ich kann nachvollziehen, dass Geschmäcker verschieden sind und dir mein Serienvorschlag nicht gefallen hat. So ist nun mal das Leben.” We say “HÄÄÄÄ!?” and I think that’s beautiful.
— netflixde (@NetflixDE) March 13, 2019
Schneeketten braucht´s auf jeden Fall nicht:
In Germany we don’t say „Walking in a winter wonderland“, we say „Bei dem Wetter hätte ich mir die Winterreifen auch sparen können“ and I think that’s Erderwärmung.
— Shiny (@Shiny1jux) December 21, 2021
Um das klar zu stellen:
In Germany we don‘t say „meine Freundin“. We say „eine meiner Freundinnen“ just to make klipp und klar, dass wir nicht in einer Beziehung sind.
— Levi L. Penell (@LeviHallo) June 24, 2019
Nom nom!
In Germany we don’t say „Christmas Dinner“. We say „Kartoffelsalat mit Würstchen, Kassler und Sempf“ and I think that‘s beautiful.
— Nicht Chevy Chase (@DrWaumiau) December 24, 2018
Selbsterklärend…
In Germany we don’t say „what an idiot“, we say „Bundesminister für Verkehr und digitale Infrastruktur“ and I think that’s beautiful.
— Marc (@Das_BinIchHier) June 22, 2019
Offensichtlich, oder nicht?!
In Germany, we don’t say “Will you marry me?“, we say „Hat ja auch steuerliche Vorteile und wenn mal Kinder da sind, macht es die Behördengänge nicht ganz so kompliziert“.
— Henner Montana (@Eigenbroeckler) February 16, 2018
Warum sind wir so?
In germany we don’t say: „Danke für das Lob, ich weiß das zu schätzen.“ we say:“Ja super, davon kann ich mir auch nix kaufen.“
— Adrian Krug (@Hasscompilation) June 10, 2021
__
Vielen Dank an alle für die Posts!
___
Auf der Suche nach einem spannenden Praktikum, ohne Kaffeekochen und Kopieren, dafür aber mit Vergütung? Hier entlang!