Es heißt, die Eskimos hätten mehrere Wörter für Schnee. Das ist aber wohl nur ein Gerücht. Stattdessen sind es wir Deutschen, die für eine Sache mehrere Bezeichnungen haben, um ganz genau zu unterscheiden, was wir meinen. Die Rede ist von Taschen, Tüten, Beuteln, Säcken und Mappen. Fünf Begriffe, die im Englischen meist nur „bag“ heißen. Der in Berlin lebende Twitter-User Jc war von unserer sprachlichen Differenzierung derart angetan, dass er das mit der Welt teilen wollte.
Er erstellte eine ausführliche Infografik, um zu zeigen, wofür wir welches Wort benutzen.
Schon zuvor postete Jc eine Liste, die zeigt, welcher Gegenstand in welcher Sprache wie bezeichnet wird. Dabei fällt auf, dass es auf französischer Seite kein Begriff für Tasche gibt, im Englischen keinen für Beutel.
Und auch die Community zeigte Interesse an dieser kleinen linguistischen Lehrstunde.
This is great! “Mappe” is also used for the bag my daughter carries to school on her back with all her books and things. But that might be a Berlin word. Possibly even East-Berlin only. Don't know for sure.
— Holger Frohloff (@5minpause) August 19, 2020
Nice! Fun fact: in Swiss German, one calls e.g. a jeans pocket a “Hosensack”, which sounds strange to speakers of Standard German 🙂
— Michael Stapelberg (@zekjur) August 18, 2020
From Southern Germany I also know "Sacktuch", which is a washable cloth handkerchief, that is carried in the Hosensack (hence the name). But I don't think anyone under 60 or so uses them anymore.
— Street_Dogg (@Street_Dogg) August 18, 2020
— Don Tillman 🗽🦷🐝🌊🌺🌹📎(NOT the book character) (@DonTillmanPhD) July 30, 2020
Essentially just two words: poki and taska, and a handful of quite specific ones. (Just realizing, you could say for the potato one kartöflusekkur if it's particularly large.)
— Kári Helgason (@kariemil) July 28, 2020
Wow! I wasn't aware of this! But I wonder how to insert "Federmäppchen" and "Federtasche" (pencil case, also Etui)? And besides: a Tüte is not necessarily small. A Tüte (plastic or paper bag) at a supermarket or store might be quite large! Great work!
— Dr. Regina Moritz (@moritz_regina) August 18, 2020
I am German, but I don't even know all of the words written on the infographic. Some I do know but would never use. But then again, German language is fragmented into many regional dialects and jargons, so that's probably a good language guide for Bavaria or Austria.
— Max Integer (@albertzwischer) August 18, 2020
Das Abschlusswort gebührt den deutschsprachigen Reddit-Kommentatoren.
—
Vielen Dank an alle für die Posts.
—
Keine Influencer! Kein Foodporn! Nur ganz viel Spaß – bei uns auf Instagram:
https://www.instagram.com/p/CEHWQhBlbtL/