Sei es auf Google, Binge, in Untertitel oder ganz random Übersetzungen auf Anleitungen und Schildern: Sie bringen uns zum Lachen, vorausgesetzt sie sind natürlich falsch übersetzt worden. Wie bei uns allen unser Englisch nicht ganz so das yellow from the egg ist, müssen wir auch Verständnis andersherum haben. Witzig ist es aber trotzdem! Hier ist das Best Of witziger Übersetzungen, let’s go:
1. Ist auf jeden Fall richtig übersetzt.
bei der serie wednesday bei den deutschen untertiteln haben sie „mansplaining“ mit „herrklären“ übersetzt ich bin gestirbt
— bon jowi (@jowajohv) December 12, 2022
2. Die Schlag-zurück-Stadt.
Manchmal habe ich Angst dass ich einfach zu schlecht bin in meinem Job aber dann fällt mir wieder ein dass jemand in den deutschen Netflix-Untertiteln von „Casino“
„It‘s Kick-back city“ so übersetzt hat und es bisher auch keinen gestört hat pic.twitter.com/703Eixahl1— Lars Weisbrod (@larsweisbrod) November 6, 2019
3. Oder doch Bärlauch?
Die Übersetzung des Tages. #Migros pic.twitter.com/dCKTZWoDG2
— Olga Baranova (@Ballymag) April 3, 2019
4. Mhh lecker!
Priceless. Wie/dass die britische Bahn „Apple Wallet“ übersetzt 🔥🇬🇧 pic.twitter.com/2EKU4E1Skd
— Alex Nieschwietz (@nieschwietz) October 20, 2017
5. Kreativ auf jeden Fall.
"Drecksloch-Länder" hieß es nach Trumps vermeintlicher Äußerung über Herkunftsstaaten von Zuwanderern in den Übersetzungen hierzulande. In Taiwan wurde das Zitat etwas blumiger umschrieben. pic.twitter.com/6aSVEZdhWc
— tagesschau (@tagesschau) January 15, 2018
6. Grün und geschmacklos einfach.
Paket bekommen. Gefangen zwischen niedlichen Übersetzungen.
— Laryphäe 🔧💻🧠 (@larifariabel) June 1, 2021
7. Ein Beispiel:
The English Language vs. Die Deutsche Sprache
presented anhand the Übersetzungen of ein and der same Sachverhalt in Form of ein saying:
Engl: "Great minds think alike!"
D: "Zwei Doofe, ein Gedanke."
Thank schön.
— @wortwicht@troet.cafe 🐘 (@wortwicht) August 29, 2018
8. Hahaha, macht einfach Sinn.
Ich bin ja ein echter Fan dieser bing-Übersetzungen. pic.twitter.com/58SYSQKR64
— Rosemarie Wichmann (@RoseWichmann) June 24, 2015
9. Garstufen aus der Hööölle:
Übersetzungen aus der Hölle, heute: Garstufen. pic.twitter.com/DcN4Xc59fN
— Emmanuelle Roser (@deuxcvsix) November 25, 2020
10. Da bleibt die Frage: Warum?
Okay, lustige Übersetzungen von Gebrauchsanweisungen gibt es viele. Aber das hier sprengt echt alles. Mein Bruder versucht gerade, eine Weihnachtsbeleuchtung aufzubauen. pic.twitter.com/sXmnFHEXJ1
— Echolotta // echolotta@nrw.social (@echolotta) November 19, 2020
11. Ganz einfach, klipp und klar.
In Wien bedient man sich einfacher Übersetzungen pic.twitter.com/6N1pBpGWS7
— 🅾🅿🅰 🅷🅾🅼🅸🅴 (@Opa_Homie) April 8, 2021
___
Vielen Dank an alle für die Posts!
___
Achtung! Freelance Community Manager (m/w/d) gesucht! Hier entlang, bitte.