20 momenten when jullie bestellingen in het buitenland nogal wrong gingen

Het is zomer en we kunnen ein-de-lijk weer op vakantie. We hoeven ons niet meer te beperken tot een weekendje Texel, nee we kunnen weer naar het buitenland. En wat betekent dat? Zon? Lekker eten? Strand? Ja. Maar vooral ook het feit dat Nederlanders zich weer verstaanbaar moeten maken in een andere taal. En om je al vast voor te bereiden op je vakantie, vroegen wij naar jullie geinige anekdotes over bestellen in het buitenland. Nou lieve mensen, succes ermee deze zomer.

– Dit bericht werd eerder geplaatst in juli 2021- 

 

1. Om te beginnen met deze persoon die haar broertje ff voor joker wilde zetten. Eindstand stond ze dat zelf.

 

2. Een creatieve draai geven aan Nederlandse woorden? Daar blijken we ontzettend goed in te zijn.

 

3. We bedoelen maar: saainaseppelsep.

 

4. Vergeleken met deze vrouw valt de vader van hierboven ineens mee.

 

5. Het woord ‘stokbrood’ kent ook zo z’n variaties.

 

6. Je kunt het namelijk ook gewoon in het Nederlands proberen.

 

7. Bijna goed.

 

8. We gaan nog even door op de Franse tour, want ook dit liep niet helemaal vlekkeloos.

 

9. ”How are you hier gekomen?”

 

10. Wie?

 

11. ”De glazen zijn hier wel erg groot.”

 

12. Een ijsje bestellen is ook niet zo simpel als het lijkt.

 

13. Ook wordt ice tea niet overal helemaal begrepen.

 

14. Maar maak het ze dan ook niet te moeilijk.

 

15. Daar zit je dan met je duizend bier.

 

16. We gokken dat ‘ie ze niet gekregen heeft.

 

17. Deze moeder had zin in friet en wist nog wel een tent.

 

18. En deze moeder zocht vooral ruzie.

 

19. At least he tried.

 

20. En tot slot: heb je iets te zeggen over de kok? Probeer dan vooral dit woord te vermijden.

 

Hé, ben je op zoek naar een toffe baan in social media? Of zoek je de beste social werknemer of stagiair voor jouw bedrijf? Check dan The Best Social Jobs voor de mooiste social vacatures!

Lees hier alle artikelen van The Best Social Jobs!

Mobiele versie afsluiten