logo-en logo_de social-newsletter social-facebook social-instagram social-twitter

Expat vertaalt woord uit kinderboek via Google Translate en gelooft ogen niet

Een goede manier om een taal te leren, is door boeken te lezen. Je vergroot niet alleen je woordenschat, maar leert ook hoe zinnen in de praktijk gebruikt worden. Deze expat wil Nederlands leren en besluit te beginnen met een makkelijk kinderboek. Eén woord uit het boek roept veel vraagtekens op, dus vertaalt de expat het via Google Translate. Maar over de vertaling die daaruit rolt, moet-ie effe z’n ei kwijt. Gelukkig zijn anderen er als de kippen bij om de vertaling uit te leggen.

 

1. Nee, je bent niet kippig aan het worden, Google Translate geeft echt deze vertaling.

 

2. Sommigen moeten hier zeker om kakelen.

 

3. Deze vertaling laat maar weer eens zien waarom je docent op de middelbare school nooit wilde dat je Google Translate gebruikte.

 

4. Dankzij dit kinderboek gelooft straks een hele generatie dat er op boerderijen geen kuikens, maar kakelzonen rondlopen.

 

5. Eerlijk is eerlijk: zelfs Nederlanders hebben nog nooit van het woord gehoord.

 

6. Toch heeft iemand wel een verklaring waar dit woord vandaan komt.

 

7. Gelukkig zijn mensen er als de kippen bij om uitleg te geven.

 

8. Uiteindelijk komt alles op z’n pootjes terecht.

 

Ben jij op zoek naar een stage? Nou, dan hebben we goed nieuws voor je. Bij The Best Social Media zijn we op zoek naar een redactiestagiair(e) voor de zomerperiode en voor de periode vanaf september 2025. Kent TikTok geen geheimen voor jou? En wil je nóg beter worden in het schrijven van artikelen? Check dan snel de vacature op The Best Social Jobs!

 

Dit bericht op Instagram bekijken

 

Een bericht gedeeld door The Best Social (@thebestsocial)

Stiekem nog een student die nog lang niet klaar is voor het volwassen leven. Heeft…


expat google translate kinderboek


The Best Social Jobs

No items