Op social media zijn behoorlijk wat voorbeelden te vinden van mensen niet even niet zo lekker uit de verf komen in het Engels. We schreven er dan ook een blog over. Maar ook de reacties onder dit blog stellen niet teleur. Jullie delen maar al te graag jullie prachtige Engelse blunders en we lachen de ballen uit onze broek.
1. Mocht je het gemist hebben, dit artikel is zeker een aanrader.
2. Soms hoef je niet eens dezelfde taal te spreken.
3. En hoe ziet dit dansje er precies uit?
4. In Amsterdam look je indeed your eyes out.
5. Wat heeft die winkel ermee te maken?
6. Dit woord is natuurlijk ook niet aan bod gekomen.
7. Ja en dan kijken mensen toch wel een beetje vreemd waarschijnlijk.
8. De botervloot is mijn lievelingsdier.
9. Die Engelsen sprongen spontaan allemaal de tafel op.
10. Maar wat heeft die kikker er mee te maken?
11. Wat een hele knappe prestatie was geweest, maar wel zielig voor de arend.
12. Daar hebben we het gewoon niet meer over oke?
13. Die ober had iets uit te leggen aan z’n baas.
14. Hinnikt het ook?
15. Tot slot: wij Nederlanders houden wel van Kees.
Hoe ga je om met social media op vakantie? Wat voor social gedrag vertonen ze in IJsland, Mexico en Los Angeles? Hoe ervaart Diederik het om een week offline te zijn op vakantie? Tijd voor de antwoorden in deze gloednieuwe podcast met een vakantiegevoel! Fasten your headset, please.
Je kunt de aflevering nu meteen hier luisteren of via iTunes of Spotify en download ‘The Best Social Podcast’ in je iOS app!
https://www.instagram.com/p/BsvIb74gOn8/