Deze Nederlandse woorden slaan in het Engels precies nergens op

Dat de Nederlandse taal zo zijn eigenaardigheden heeft, weten we al langer dan vandaag. Dingen als ‘zij zei’ en ‘pindakaas’ maken het Nederlands dan ook niet per se makkelijk om te leren. Deze Twitteraar gooide een draadje online met woorden waar je een soort plaatsvervangende schaamte van krijgt. Want wat moeten mensen die onze taal niet spreken, allemaal van ons taaltje denken..

 

1. Wie heeft dit nou bedacht?

 

2. Precies zoals het is, een varken dat steekt. 

 

3. Don’t leave the glasses up! 

 

4. Dit zit gewoon lekker, hoezo?

 

5. Bammetje, broodje, boterham.  

 

6. In één woord: logisch. 

 

7. Onze taal wordt nogal aan de tand gevoeld.

 

8. Poteeto, potaato.

 

9. We gaan het toch geen ganzendrempels noemen?

 

10. En de laatste. Als ze nou ook nog eens écht kwam schoonmaken.. 

 

Lees ook: Mensen delen spreekwoorden uit hun moedertaal mét letterlijke vertaling

Ja hallo, bedrijven die op zoek zijn naar nieuwe social collega’s! Je plaatst in Juno ál je vacatures op The Best Social Jobs met vijftig euro korting per vacature. Dus hoort jouw vacature thuis op het platform voor de beste social media vacatures? Maak dan vooral gebruik van ons podium én de korting. Doe het voor je nieuwe collega, en jezelf! 🙌

Mobiele versie afsluiten