Déze aparte Nederlandse woorden hebben geen Engelse vertaling

Woorden

De Nederlandse taal bevat meer dan genoeg bijzondere woorden of uitdrukkingen die de Engelse taal niet kent. Denk maar aan termen als ‘Hé hé’ of ‘natafelen’ – die kun je simpelweg niet letterlijk vertalen. Juist deze woorden maken onze taal uniek en we mogen er dan ook zeker trots op zijn. Danielle deelt een paar van dit soort taferelen in haar TikTok.

 

1. Danielle deelt Nederlandse woorden die zij voor geen goud zou willen missen.

 

2. Dit Nederlandse woord is hoogstwaarschijnlijk ontstaan vanuit het Nederlandse klimaat.

 

3. In de reacties komen kijkers met nog meer woorden die uitgelicht zouden moeten worden.

 

4. Woorden als ‘borrelen’ omschrijven de Nederlandse cultuur perfect.

 

5. Dit is een ding wat zeker is.

 

6. De Nederlandse taal bestaat helaas niet alleen maar uit rozengeur en maneschijn.

 

Nog niet uitgelezen? Dat komt goed uit. Lees dan dit artikel waarin een Engelsman niks begrijpt van een vastzittende dop en hier al snel een verklaring voor krijgt. Of check dit artikel met dertien dingen die niet weg te denken zijn uit de Nederlandse cultuur. Of klik dan op dit artikel waarin je leest hoe een onhandige typfout in GVB-vacature ervoor zorgt dat mensen massaal willen solliciteren. 

 

Over leuke content gesproken, volg je ons al op Instagram?

Mobiele versie afsluiten