Als je op vakantie bent in een land waar je de taal niet of iets minder goed kent, kan er soms een grote barrière ontstaan. Wij Nederlanders hebben er vaak nog een handje van om erg grappige en niet kloppende combinaties te maken tijdens onze reizen naar het buitenland. So we have for jullie een list samengesteld. Enjoy.
– Dit is een throwback, maar wel een hele fijne. –
1. We starten met een klassieker.
2. Kilometers zullen ze helaas ook niet maken.
3. Wij Nederlanders vinden het erg leuk om alles op z’n Hollands uit te spreken.
4. En daar komen verrassend veel e’s aan te pas.
5. Die ineens in elke zin minimaal 2 keer voor komen.
6. En we kunnen er maar niet mee stoppen.
7. Maar we hopen dat er een dag komt waarop Nederlanders er dan eindelijk mee stoppen.
8. Ook letterlijk vertalen is soms helaas geen optie.
9. Ondanks dat er momenten zijn dat ze je waarschijnlijk wel begrijpen.
10. Maar goed, vaak zit je toch wel echt fout.
11. Jong geleerd is oud gedaan.
12. Hij is pas klaar totdat je jezelf kan zien.
13. Nederlandse uitspraken doen het ook erg goed in het buitenland.
14. Op sommige momenten dan.
15. Want op andere pakken ze volledig verkeerd uit.
16. En dan krijgen de gesprekken ineens een hele andere wending.
17. Voor de mensen die net zo onwetend waren als wij, de vertaling is bal.
18. Soms vraag je je af waarom Nederlanders eigenlijk zo zijn.
19. Engels is en blijft ook een moeilijke taal.
20. Talen samenvoegen is ook niet altijd de beste oplossing.
21. Maar het zorgt wel voor verwarde gezichten aan de andere kant van het gesprek.
22. Graag één pizza belegd met verliezers.
23. Laten we het er maar op houden dat ze het niet goed verstond, hopelijk.
24. Gezondheid.
25. Tot slot zijn er natuurlijk ook nog dingen die je kan proberen als je met praten niet uit komt.
Hé, wil je bij ons komen werken? Dan hebben we goed nieuws, want we zijn per direct op zoek naar een nieuwe redacteur. Check hier de hele vacature, en wie weet tot snel!